Если советские пропагандисты призывали свергать Гитлера и Маннергейма, то немецкие и финские пытались разом смести Сталина и политруков-комиссаров. Было бы забавно читать такое: «Как попался политрук, так тяни его на сук!», если бы не ремейк из современной Украины: «Москаляку – на гиляку!»...
Кроме того, финские военные пропагандисты полагали, что советский солдат легко купится на предложение обогатиться. На листовке красноармеец, сдавшийся в плен, предлагает сослуживцам продать финнам оружие, причем танк - аж за 10 тысяч целковых.
К летчикам-«краснолетам» имелось особое предложение: «Мы предлагаем тебе 10 тысяч долларов и проезд в любую страну с условием, что ты должен сделать осторожную посадку в Финляндии. Сбрось бомбы в море и посади самолет на одно из озер приблизительно в километре от берега». Предупреждение об «осторожной посадке» было вызвано тем, что финны с уважением относились к советской технике, и даже подбитую в боях тщательно восстанавливали.
В пропагандистской войне у финнов тоже были свои изыски. В листовке, напечатанной на стандартном бланке советского «Боевого листка», красноармейцам сообщалось, что Сталина обманули его соратники, развязав войну, но мудрый вождь разоблачил врагов народа: «Сталин приказал кончить войну! Да здравствует товарищ Сталин – покровитель Советского пролетариата… Если не исполнишь приказ тов. Сталина, то отправишься на Лубянку, где тебя поставят к стенке». А что? Тема для пропаганды была взята животрепещущая.
И вот, казалось бы, мелочь: в 1943 году в Москве побывал британский епископ Йоркский. И финские листовки тут же сообщили, что коммунист Сталин принял англиканскую веру, стоял на коленях в соборе Василия Блаженного и истово молился.
Финны уделяли немало места в своей агитации обещаниям чудесного пребывания в плену. На листовках изображался сытый и помытый русский Иван, почему-то в роли чуть ли не американского буржуя с сигарой.
Вообще создается впечатление, что всю эту чушь писали или плохо знающие русский язык финны, или эмигранты – «пикейные жилеты», оторванные от действительности. Ну, кто в СССР называл Висарионыча «покровителем пролетариата»? Более серьезных пропагандистских материалов на последнем этапе войны нашим противникам сделать не удалось по известной причине: мы победили.
И закончить рассказ об этом этапе идеологической войны можно выдержкой из русско-английского военного разговорника, срочно выпущенного для офицеров Красной армии сразу же после встречи на Эльбе. Раздел «Знакомство»: «За здоровье товарища Сталина! - To mister (!) Stalin! – Ту мистер Сталин!».
И самое главное, дорогое поныне: «За нашу Победу! – To our Victory! – Ту ауэр Виктори!».
С праздником всех нас!
Редакция благодарит Национальный музей РК и Институт иностранных языков ПетрГУ за помощь в подготовке материала.