Группа переводчиков-энтузиастов продолжает трудиться над переводом социальной сети (sosiaaliverkko) «вКонтакте» на карельский язык.
Переводят интерфейс (interfeisi– по-карельски) в свободное время, на чистом альтруизме и любви к языку фольклорист и научный сотрудник КарНЦ РАН Мария Кундозёрова, коренная карелка Алина Чубурова и преподаватель карельского и финского языка Наталья Воробей.
Работа началась ещё в 2016 году. За это время переводчицы успели переложить на карельский 31 тысячу ключей (ключ может быть как одним словом, так предложением и даже абзацем). Сейчас осталось 17 тысяч, но количество ключей постоянно растёт из-за внедрения новых сервисов и функций sosiaaliverkko.
«Мы занимаемся этим переводом для того, чтобы показать, что карельский язык живой. Чтобы показать его возможности. На нём могут не только бабушки в деревне про калитки разговаривать, а общаться современные люди современными способами о современных вещах», – объясняет переводчик Наталья Воробей.
Поддержать проект легко может любой желающий, говорят активисты. Для этого достаточно переключить язык interfeisi с русского на карельский:
– в правом верхнем углу страницы надо нажать на свою аватарку, зайти в раздел «Настройки»
– пролистать вниз до подраздела «Язык» и нажать на кнопку «изменить»
– выбрать карельский язык (karjalan kieli).
Чтобы вернуться обратно на русский язык нужно:
– в правом верхнем углу нажать на свою valokuva, зайти в раздел «Ašetukšet»
– пролистать до подраздела «Kieli»и нажать на кнопку «Muuta» выбрать русский язык.